VeranstaltungenRedaktionsstab beim Deutschen BundestagRedaktionsstab RechtsspracheWir über unsAktionenSprachberatungVornamenZweige (In-/Ausland)PublikationenDer SprachdienstAktuelles HeftArchivAktuelle PreisaufgabenAuflösungen älterer PreisaufgabenZeit-WörterFragen & AntwortenBeiträgeDie letzte SeiteBestellformularProbeheftRichtlinien für Autorinnen/AutorenMutterspracheBücherRezensionenPresseFörderkreisLinksKontaktImpressum

Auflösungen älterer Preisaufgaben

Namensnennung

(Preisaufgabe aus Heft 4/2008)

Namen sind oft schwierig zu schreiben, weil sie keine Bedeutung haben oder weil die Rechtschreibregeln nicht alle befolgt werden. Das normale Verstehen ist immer auf Sinn gerichtet. Dabei stützen sich die Wörter gegenseitig und selbst wenn der Hörer nicht alle Laute mitbekommt, ergänzt er das Fehlende aus dem Zusammenhang. Genau das zeigt sich auch beim Verstehen von Namen, wenn statt Graff Kraft, statt Wust Wurst, statt Kanz Kranz oder statt Ehlich Ehrlich verstanden wird. Aber selbst wenn wir alle Laute wahrgenommen haben, können wir oft nicht sicher sein, dass die übliche Schreibung gilt. Schreibt sich nun [kurts] als Kurz oder in rechtschreiblich älterer Form als Kurtz?

Was können die Namensträger tun? Nun, die einfachste Möglichkeit ist es, den Namen (oder Teile davon) zu buchstabieren, z. B. Barina mit B am Anfang oder Wendl bayrisch nur mit einem e. Natürlich kann man auch das Vornamenalphabet benutzen, z. B. Dix als Dora, Ida, Xanthippe, was allerdings bei einem Träger dieses Namens dazu führte, dass er dann einen Brief mit der Anschrift C. Dixanthippe erhielt. Eine weitere Möglichkeit ist es, sich auf einen bekannten Namensvetter zu berufen, z. B. Grimm wie die Brüder oder Stubbe wie der Kommissar. Das setzt natürlich voraus, dass der Angesprochene diesen Namen kennt, so musste Frau Dix ihre Strategie ändern, weil der Maler Otto Dix ebenfalls unbekannt war.

In vielen Fällen helfen sich die Namensträger mit dem, was dem Namen eigentlich fehlt: Sie belegen ihn mit Bedeutung, z. B. Stahl wie der Stahl, Wust wie der Wust oder Kellerbach wie Keller und Bach. Vielfach bemüht man zum Kontrast dabei Synonyme oder Wörter aus dem Handlungsfeld: Goldenbaum, golden wie Silber und Baum wie Eiche; Wacker wie tüchtig; Ganzer wie halber Liter, Winter wie Sommer; Härter wie hart, nur härter, Zeh wie Finger, und ein anderer Herr Zeh sagt: Zeh wie der dicke oder der kleine an Ihren Füßen.

Oft werden auch nur Teile semantisiert: Witscher wie Wischer nur mit t; Stubbe wie Stube nur mit zwei b; mein Name ist Wenthe: groß W, klein Ente mit th wie Brathering; Graff wie Graffiti ohne -iti; Leuther: großes L, kleines Euter mit -h; oder Graff wie Giraffe ohne i und e; Kanz wie Bundeskanzler, aber ohne Bundes und -ler; Lipper wie Lippe + r.

Natürlich hat das Ganze, wie die letzten Beispiele zeigen, auch oft etwas (Sprach)spielerisches an sich. So hat ein Herr Best gleich zwei Sprüche parat, einmal mit dem Antonym schlecht, ein andermal mit dem Verweis auf Dr. Bests Zahncreme, und der besagte Herr Dix erklärte seiner lateinbegabten Freundin seinen Namen mit »509 auf Latein« (D + IX). Ein Herr Walter Weber, der es nicht gerne hat, wenn man einen Vornamen verwechselt, bietet als Eselsbrücke die Ausklammerung an, nämlich W(alter Eber). Und schließlich karikiert Herr Müller das ganze Verfahren, indem er eine scherzhafte Hilfe für die Schreibung seines Namens, den wohl niemand falsch schreibt, anbietet: Müller. Wie schreibt man das? Ganz einfach mit ck wie Banane.

Die scherzhaften Sprüche zur Namensschreibung dienen auch dazu, die Verlegenheit zu überspielen, nicht zu wissen, wie ein Name geschrieben wird. Die Schwierigkeit der Namensschreibung ist ein Indiz dafür, dass Schreibung nicht nach dem Alltagsratschlag funktioniert: Man schreibt es, wie man es spricht, du musst nur genau zuhören. Dass wir in einem Schall Sprachlaute erkennen, ergibt sich als eine Folge des Umstandes, dass wir diesen Schall auf ein sprachliches Zeichen beziehen, das aus Bedeutung und Laut-/Schreibschema besteht. Nur auf Grund dieser Vorgehensweise können wir in der folgenden Zeile das Sprachspiel erkennen: »In meinem Herzen rußt auch du.« Da aber bei der Namensschreibung dieser Weg nicht gangbar ist und wir oft nur auf den Schall angewiesen sind, kann nur die (scherzhafte) Anleitung des Namensträgers aus der Verlegenheit befreien.

 

Die Auswertung der Einsendungen zu dieser Preisaufgabe hat freundlicherweise Prof. Dr. Gerhard Augst, Mitglied des Gesamtvorstands der GfdS, übernommen.

[!] Suche

[!] Stellenausschreibung

Die Gesellschaft für deutsche Sprache schreibt die Stelle einer wissenschaftlichen Mitarbeiterin/eines wissenschaftlichen Mitarbeiters aus.
[Stellenausschreibung anzeigen]

 

[!] Stellenausschreibung

Die Gesellschaft für deutsche Sprache in Wiesbaden sucht ab sofort eine freie Mitarbeiterin/einen freien Mitarbeiter für die Bearbeitung einer Datenbank.
[Stellenausschreibung anzeigen]

[!] Nächste Termine

09.02.2012, 18 Uhr, Freiburg
Prof. Dr. Uta Quasthoff, Dortmund
‚Von der Wiege bis zur Bahre . . .’ Vom Umgang mehrsprachiger und einsprachiger Menschen aus benachteiligten Milieus mit den (schrift-) sprachlichen Anforderungen von Behördenkommunikation

[mehr]

24.02.2012, 16 Uhr, Kiew
Dr. Lutz Kuntzsch, Wiesbaden
Konrad Duden und sein Beitrag zur Normierung der deutschen Schriftsprache

[mehr]



[!] Vornamenurkunde



Sie suchen ein individuelles Geschenk? Bei uns können Sie eine ausführliche Vornamenurkunde in eleganter Aufmachung erstellen lassen. [mehr]


[!] Auflösungen älterer Preisaufgaben